Traduction : Sabine Porte
Texte de présentation
1959. Au deuxième étage du grand magasin F.G. Goode's de Sidney, des jeunes femmes vêtues de petites robes noires s'agitent avant le rush de Noël. Parmi elles, Fay, à la recherche du grand amour ; l'exubérante Magda, une Slovène qui règne sur les prestigieux Modèles Haute Couture ; Lisa, affectée au rayon Robes de cocktail, où elle compte bien rester en attendant ses résultats d'entrée à l'université… Dans le secret d'une cabine d'essayage ou le temps d'un achat, les langues se délient, les vies et les rêves des vendeuses se dévoilent sous la plume délicate de Madeleine St John.Avec la finesse d’une Edith Wharton et l'humour d'un Billy Wilder, l'australienne Madeleine St John (1941-2006) livre un remarquable instantané de l'Australie des années 1950 et une critique subtile de la place de la femme dans la société. Devenu un classique dans les pays anglo-saxons, Les petites robes noires, traduit pour la première fois en français, est un chef-d'oeuvre d'élégance et d'esprit.
L'avis de la presse
- Livres Hebdo (cliquer sur l'image pour l'agrandir) :
Caractéristiques techniques
Livre papier
Éditeur : Le Livre de pocheDate de parution : octobre 2021
Couverture : brochée
Format : 11 cm x 18 cm
Pagination : 256 pages
ISBN : 978-2-2539-3476-9
Livre numérique
Éditeur : Albin MichelFormat : 7switch : ePub –– Amazon : Kindle –– Decitre : ePub –– ePagine : ePub –– Feedbooks : ePub –– Fnac : ePub –– Numilog : ePub
J'ai bien aimé ce livre, au final un affectueux hommage de l’auteur à ses contemporaines, encore souvent soumises à l’autorité de leur père, puis de leur mari, cantonnées aux sphères du mariage, de la maternité et d’emplois subalternes « typiquement » féminins : sort auquel Madeleine St John est consciente d’avoir échappé, à l’instar de Lisa, en accédant à l’enseignement supérieur.
RépondreSupprimer