Texte de présentation
Maja Lundgren a imaginé une fiction mettant en scène sa parfaite connaissance de la vie à Pompéi, à la veille de sa destruction par la catastrophe de l'an 79 après Jésus-Christ.Il s'ensuit qu'excepté l'intrigue tout ici est exact : le plan de la ville, le nom des rues, les patronymes des commerçants et l'emplacement de leurs boutiques, la liste des cabarets et des bordels, les mérites respectifs des prostituées, les habitudes alimentaires, les recettes culinaires, la manière de se vêtir, les pratiques sexuelles, les usages et les interdits.
En traduisant les griffiti, Maja Lundgren nous donne une rafraîchissante leçon de vocabulaire, en parcourant les sites archéologiques, elle nous transporte dans la mentalité de l'époque. De cette somme de connaissances, elle tire un livre inclassable, à l'érudition enjouée, ludique, qui bouscule les conventions de l'historiographie antique et renvoie au grenier des siècles de didactisme.
Mon avis : Bof...
Impossible de rester indifférent lorsqu'on a lu ce livre : on aime ou on aime pas. Quoique... je serais bien en peine de vous dire s'il m'a plu ou non.Le principe est intéressant – raconter la vie quotidienne à Pompéi en partant des graffiti découverts sur les vestiges de la cité –, mais sa restitution littéraire laisse à désirer. Certes, ce roman restitue bien la vie quotidienne des Romains, mais le style est trop souvent grossier, au point de devenir irritant.
Un bon point : l'érudition et de l'originalité. Un mauvais point : le ton bien trop familier. Un livre déroutant, inclassable... Si vous n'avez jamais lu de roman historique sur la Rome antique, ce ne serait sans aucun doute pas par celui-ci que je vous conseillerais de débuter.
Caractéristiques techniques
Livre papier
Éditeur : Actes SudDate de parution : avril 2002
Couverture : brochée
Format : 11,5 cm x 21,7 cm
Pagination : 288 pages
ISBN : 978-2-7427-3812-0
Personnellement, ce livre m'a vraiment déçu, c'est inutilement vulgaire. Je ne l'ai même pas terminé
RépondreSupprimer