Traduction : Jean-Noël Schifano
Texte de présentation
La première édition française du Nom de la Rose parut en 1982. Pour marquer le 40e anniversaire de ce succès spectaculaire, les éditions Grasset republient le roman d'Umberto Eco dans une nouvelle édition augmentée. Les croquis et les notes préparatoires de l'auteur ainsi qu'une postface de son éditeur italien Mario Andreose complètent ainsi une réédition élégante de ce livre-culte, et permettent au lecteur de se faire une idée de la genèse du projet romanesque.Un bref rappel de l'histoire : Dans une abbaye bénédictine située entre Provence et Ligurie, un moine est assassiné. Nous sommes en 1327, et c'est dans ce lieu voué au silence et à la prière, admiré de tout l'Occident pour la science de ses moines et la richesse de sa bibliothèque, que va se dérouler l'enquête de Guillaume de Baskerville. Cet ex-inquisiteur se voit prié par l'Abbé d'éclaircir au plus vite les raisons de la mort d'un de ses moines, retrouvé sans vie au pied des murailles. Et tout se jouera dans l'enceinte de l'abbaye pendant sept jours...
Prix Médicis étranger 1982.
En complément
- Les éditions Grasset vous proposent de lire un extrait de ce roman.
L'avis des blogueurs
À propos de livres... –– Le blog de Luna –– Les carnets de la Ptite poucette –– Le grenier de Sayyadina –– Lectures humaines –– Les lectures de Wolf's Rain –– Le manège de psylook –– Miss Alfie, croqueuse de livres –– Le petit monde d'AniouchkaCaractéristiques techniques
Livre papier
Éditeur : GrassetDate de parution : novembre 2022
Couverture : brochée
Format : 15,5 cm x 22,6 cm
Pagination : 640 pages
ISBN : 978-2-2468-3229-4
Livre numérique
Éditeur : GrassetFormat : 7switch : ePub –– Amazon : Kindle –– Decitre : ePub –– ePagine : ePub –– Feedbooks : ePub –– Fnac : ePub –– Numilog : ePub
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire