Traduction : Romane Lafore
Texte de présentation
"Mon père aurait été un bon père s'il n'avait pas tué ma mère." Ainsi s'ouvre la saga des Malarazza, septième roman du scénariste Ugo Barbara, dont l'incroyable best-seller est aussi le premier livre traduit en France.L'histoire commence à Castellammare del Golfo, pas très loin de Palerme, en 1860. Antonio Montalto a l'intuition de céder une partie des vignes et des oliveraies qui ont fait la fortune de sa famille en échange d'un voilier. Tout le pays le prend pour un fou, mais il a compris que le siècle à venir s'ouvrait en Amérique.
De la Sicile à New York, s'engage une lutte à mort contre la pauvreté et le destin, guidée par l'audace d'une famille et l'ambition d'une femme. À chaque page tournée, on est balloté, entraîné dans le fleuve d'une écriture parfaitement maîtrisée, où l'amour finit toujours par avoir raison de la haine.
Le charme d'une saga, la puissance d'une épopée.
Caractéristiques techniques
Livre papier
Éditeur : Istya & CieDate de parution : mars 2025
Couverture : brochée
Format : 14 cm x 21 cm
Pagination : 636 pages
ISBN : 978-2-8894-4272-0
Livre numérique
Éditeur : Istya & CieFormat : 7switch : ePub –– Amazon : Kindle –– Decitre : ePub –– ePagine : ePub –– Fnac : ePub












J ai beaucoup aimé ce roman jusqu'à la page 636.moibs après je ne comprends pas la fin. C est qui Anthony?
RépondreSupprimerBonjour
SupprimerCe livre me laisse si un sentiment désagréable
Celui d’avoir lu 636 pages et de n’avoir rien compris à cette saga familiale
Oui qui est Anthony?
Aurais je sauté un chapitre ?
De 1880 à 1990 que s’est passé
Dommage
À moins que l’auteur cherche à nous appâter avec la perspective d’une suite?